By Ling-Ling Lisa Shih
From Ling-LingChinese.com
This Song played with Guzheng Instrument (Music only)
https://www.youtube.com/watch?v=hj4bnnek9MU
In Traditional Chinese, Sung by Qi Qin
你问我爱你有多深我爱你有几分
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我的情也真,我的爱也真
wǒde qíng yě zhēn wǒde ài yě zhēn
月亮代表我的心
yuèliàng dàibiǎo wǒde xīn
你问我爱你有多深我爱你有几分
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
我的情不移,我的爱不变
wǒde qíng bù yí wǒde ài bù biàn
月亮代表我的心
yuèliàng dàibiǎo wǒde xīn
轻轻的一个吻已经打动我的心
qīngqīng de yīgè wěn yǐjīng dǎdòng wǒde xīn
深深的一段情教我思念到如今
shēnshēn de yīduàn qíng jiào wǒ sīniàn dào rújīn
你问我爱你有多深我爱你有几分
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
你去想一想,你去看一看
nǐ qù xiǎng yī xiǎng nǐ qù kàn yī kàn
月亮代表我的心
yuèliàng dàibiǎo wǒde xīn
English Translation
You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you…
My affection is real.
My love is real.
The moon represents my heart.
You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you…
My affection does not waver,
My love will not change.
The moon represents my heart.
* Just one soft kiss
is enough to move my heart.
A period of time when our affection was deep,
Has made me miss you until now.
* You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you.
* ** Go think about it.
Go and have a look [at the moon],
The moon represents my heart.
Repeat *
Repeat **
Vocabulary
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | English Definition |
---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | English Definition |
1 | 月亮 | yuèliang | the moon | |
2 | 代表 | dàibiǎo | to represent; to stand for; on behalf of; in the name of | |
3 | 我 | wǒ | I; me; my | |
4 | 的 | de | of; ~’s (possessive particle) | |
5 | 心 | xīn | heart; mind | |
6 | 你 | nǐ | you (informal, as opposed to courteous 您 ) | |
7 | 问 | 問 | wèn | to ask |
8 | 我爱你 | 我愛你 | wǒ àinǐ | I love you |
9 | 有 | yǒu | to have; there is; there are; to exist; to be | |
10 | 多 | duō | many; much; often; how (to what extent) | |
11 | 深 | 㴱 | shēn | deep |
12 | 几 | 幾 | jǐ | how much; how many; several; a few |
13 | 分 | fēn | a point (in sports or games); minute | |
14 | 情 | qíng | feeling; emotion; passion | |
15 | 也 | yě | also; too | |
16 | 真 | zhēn | really; real | |
17 | 爱 | 愛 | ài | to love (V); love (n) |
18 | 不 | bù | not; no | |
19 | 移 | yí | to move; to shift; to change | |
20 | 不变 | 不變 | bùbiàn | constant; unvarying; (math.) invariant |
21 | 轻轻 | 輕輕 | qīngqīng | lightly; softly |
22 | 一个 | 一個 | yī gè | a; an |
23 | 吻 | 脗 | wěn | kiss; to kiss |
24 | 已经 | 已經 | yǐ jīng | already |
25 | 打动 | 打動 | dǎdòng | to move (to pity); arousing (sympathy); touching |
26 | 深深 | shēnshēn | deep; profound | |
27 | 一 | yī | one; 1 | |
28 | 段 | duàn | paragraph; section; segment; stage (of a process); classifier for stories, periods of time, lengths of thread etc | |
29 | 叫 | 呌 | jiào | to call; to order; to ask; to be called; |
30 | 思念 | sī niàn | to think of; to long for; to miss | |
31 | 到 | dào | to (a place); until (a time); up to; to go; to arrive | |
32 | 如今 | rú jīn | nowadays; now | |
33 | 去 | qù | to go | |
34 | 想 | xiǎng | to think; to believe; to suppose; to wish; to want; to miss (feel wistful about the absence of sb or sth) | |
35 | 看 | kàn | to see; to look at; to read; to watch; to visit; to call on; to consider |
Yue Liang Dai Biao Wo de Xin_Chinese Lyric and Pinyin 1
Chinese Song_ 月亮代表我的心_Vocabulary List
Chinese Song月亮代表我的心_ English Translation
Yue Liang Dai Biao Wo de Xin_Chinese Lyric_Worksheets
Yue Liang Dai Biao Wo de Xin_Flashcards
Yue Liang Dai Biao Wo de Xin_Vocabulary Worksheets
Carl Doy’s music version with Lyrics
Title:月亮代表我的心 (With Carl Doy Piano Music)
你问我爱你有多深 我爱你有几分
我的情也真 我的爱也真
月亮代表我的心
你问我爱你有多深 我爱你有几分
我的情不移 我的爱不变
月亮代表我的心
轻轻的一个吻 已经打动我的心
深深的一段情 教我思念到如今
你问我爱你有多深 我爱你有几分
我的情不移 我的爱不变
月亮代表我的心
你问我爱你有多深 我爱你有几分
你去想一想 你去看一看
月亮代表我的心
轻轻的一个吻 已经打动我的心
深深的一段情 教我思念到如今
你问我爱你有多深 我爱你有几分
你去想一想 你去看一看
月亮代表我的心
你去想一想 你去看一看
月亮代表我的心
The Moon represents my heart for the Carl Doy’s paino piece
By Ling-Ling Lisa Shih
From Ling-LingChinese.com