学问无用
老王第一个儿子是经济学学士,第二个儿子是工商管理硕士,第三个儿子是博士,第四个儿子是小偷。
第四个儿子是小偷。
邻居问老王:你怎么不把第四个儿子赶出去呢?
老王说:不行!他是唯一有在赚钱的,其他几个都没工作…
With Pinyin:
xué wèn wú yòng
学问无用
View this Joke–Knowledge is useless (in PDF)
lǎo wáng dì yí gè ér zi shì jīng jì xué xué shì dì èr gè ér zi shì gōng shāng guǎn lǐ shuò shì dì sān gè ér zi shì bó shì dì sì gè ér zi shì xiǎo tōu
老王第一个儿子是经济学学士,第二个儿子是工商管理硕士,第三个儿子是博士,第四个儿子是小偷。
lín jū wèn lǎo wáng nǐ zěn me bù bǎ dì sì gè ér zi gǎn chū qù ne
邻居问老王:你怎么不把第四个儿子赶出去呢?
lǎo wáng shuō bù xíng tā shì wéi yī yǒu zài zhuàn qián de qí tā jǐ gè dōu méi gōng zuò
老王说:不行!他是唯一有在赚钱的,其他几个都没工作。
Vocabulary 生词
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | English Definition |
---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | English Definition |
1 | 学问 ![]() |
學問 | xuéwèn | learning; knowledge; Classifiers: 个 |
2 | 无用 ![]() |
無用 | wúyòng | useless; worthless |
3 | 老 ![]() |
lǎo | prefix used before the surname of a person (e.g.,老王)or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity; old (of people); venerable (person); experienced; of long standing; always; all the time; of the past; very; outdated; (of meat etc) tough | |
4 | 第 ![]() |
dì | (prefix indicating ordinal number, e.g. first, number two etc) | |
5 | 一个 ![]() |
一個 | yī gè | a; an |
6 | 儿子 ![]() |
兒子 | ér zi | son |
7 | 是 ![]() |
昰 | shì | is; are; am; yes; to be; variant of 是 ; (used in given names) |
8 | 经济学 ![]() |
經濟學 | jīng jìxué | economics (as a field of study) |
9 | 学士 ![]() |
學士 | xué shì | bachelor’s degree; person holding a university degree |
10 | 第二 ![]() |
dì èr | second; number two; next; secondary | |
11 | 个 ![]() |
個, 箇 | gè | individual; this; that; size; classifier for people or objects in general; variant of 个 |
12 | 工商 ![]() |
gōngshāng | industry and commerce | |
13 | 管理 ![]() |
guǎn lǐ | to supervise; to manage; to administer; management; administration; Classifiers: 个 | |
14 | 硕士 ![]() |
碩士 | shuòshì | master’s degree; person who has a master’s degree; learned person |
15 | 第三 ![]() |
dì sān | third; number three | |
16 | 博士 ![]() |
bó shì | doctor; court academician (in feudal China); Ph.D. | |
17 | 第四 ![]() |
dì sì | fourth; number four | |
18 | 小偷 ![]() |
xiǎo tōu | thief | |
19 | 邻居 ![]() |
鄰居 | lín jū | neighbor; next door; Classifiers: 个 |
20 | 问 ![]() |
問 | wèn | to ask |
21 | 王 ![]() |
wáng | surname Wang; king or monarch; best or strongest of its type; grand; great | |
22 | 你 ![]() |
nǐ | you (informal, as opposed to courteous 您 ) | |
23 | 怎么 ![]() |
怎麼, 怎麽 | zěn me | how?; why? |
24 | 不 ![]() |
bù | (negative prefix); not; no | |
25 | 把 ![]() |
bǎ | to hold; to contain; to grasp; to take hold of; handle; particle marking the following noun as a direct object; classifier for objects with handle; classifier for small objects: handful | |
26 | 赶 ![]() |
趕 | gǎn | to overtake; to catch up with; to hurry; to rush; to try to catch (the bus etc); to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away; to avail oneself of (an opportunity); until |
27 | 出去 ![]() |
chū qù | to go out | |
28 | 呢 ![]() |
ne | particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word (“What about …?”, “And …?”); particle for inquiring about location (“Where is …?”); particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board (“ok?”, “are you with me?”); (at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action; particle indicating strong affirmation |